al-Ajurumiyyah Poem Text & Audio PDF | {Download Poem Audio} al- Ajurumiyyah on PDF format with Audio al-Ajrumiyyah – Muhammad al- Malki. So the Ism (Noun) is known by Al-Khafdh (the acceptance of Jarr), and At- Tanween (a mark which indicates indefiniteness), and the acceptance of Alif Laam (the. Great find for students of the Arabic language. Its only 38 pages and can also be found at the

Author: Kimi Dulkis
Country: Republic of Macedonia
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 26 November 2012
Pages: 437
PDF File Size: 12.27 Mb
ePub File Size: 17.29 Mb
ISBN: 431-1-82509-678-4
Downloads: 77587
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tular

Afghani Khorasani Central Asian Arabic. This article contains Arabic text.


Views Read Edit View history. Written in verse for easy memorization, it formed the foundation of a beginner’s education in Classical Arabic learning ajumiyyah Arab societies of the time and was one of the first books to be memorized after the Qur’an along with the Alfiya.

Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

Articles to be expanded from May All articles to be expanded Articles needing translation from Arabic Wikipedia. Bareqi Hejazi Sedentary Bedouin.


Al-Ājurrūmīyya – Wikipedia

Sicilian Arabic extinct ancestor of Maltese which is not part of the Arabic macrolanguage. Arabic grammar 13th-century books. A model attribution edit summary using German: For more guidance, see Wikipedia: Italics indicate extinct languages.

Princeton University Press, p. Exact name of German article]]; see its history for attribution. May Click [show] ql important translation instructions.

View a machine-translated version of the Arabic article. Perowne Al Adjrumiieh: Classical Modern Standard Maltese [a]. Without proper rendering supportyou may see question marks, boxes, or other symbols. Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[: Retrieved from ” https: Egyptian Chadian Sa’idi Sudanese. This page was last edited on 17 Octoberat You must ajrumigyah copyright attribution in the edit summary by providing an interlanguage link to the source of your translation.


Machine translation like Deepl or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.


It is regarded by the Arabs themselves as a standard educational work; and various editions of it have appeared in Boulak, Algiers, and other places. But it is not always easy to meet with these in this country…” [2]. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. For other uses, see Muqaddimah disambiguation.

From Wikipedia, the free encyclopedia. The Arabic text with the vowels, and an English translation Cambridge: Arabic Wikisource has original text related to this article: This article may be expanded with text translated ajrumiyyay the corresponding article in Arabic.

Knowledge and Power in Morocco: The Education of a Twentieth-Century Notable.