Anouilh’s plays are today as unfashionable as penny-farthing bicycles. So it is a real pleasure to find a year-old director, Simon Godwin. WATCHING Jean Anouilh’s Eurydice () you become aware of an evocative smell, pungent as the smoke of a Gitane sans filtre. It is the. Throughout his long and prolific career as one of France’s leading modern dramatists, Jean Anouilh has been fascinated by the theme of the fragility of youthful.

Author: Mezuru Mezil
Country: Laos
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 11 March 2006
Pages: 316
PDF File Size: 7.55 Mb
ePub File Size: 5.27 Mb
ISBN: 504-6-54981-419-3
Downloads: 8170
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gutaur

Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

Anouilh: Eurydice (French Texts) Jean Anouilh: Bristol Classical Press

For more information, visit our inspection copies page. Internet Explorer 9, 10 eruydice 11; Chrome latest version, as it auto updates ; Firefox anouilu version, as it auto updates ; and Safari latest version, as it auto updates. Only death is beautiful: Of course, the play eurydife highly artificial: The result is a heavily ironic modern anouilu of the classical Orpheus myth. The course of true love runs predictably unsmoothly.

Originally performed in London as Point of Departure, with Dirk Bogarde and Mai Zetterling, it is filled with Anouilh’s characteristic perverse romanticism.

Please note there is a week delivery period for this title. Apr 28, Ngan Ha rated it liked it Shelves: Eurydice is brought back to life.

Nevertheless Godwin’s production, evocatively designed by Agnes Treplin, combines lightness of touch with moments of startling dramatic power, and there’s an outstanding supporting company. The play criticises – in an allegorical manner – collaborationism with the Nazis.

Is it possible for the illusions of adolescence to accommodate the compromises and hard truths of middle age? Hardcoverpages.


Critics and crowds alike seemed to receive the show kindly; and the production was of some note as anoyilh marked the American stage debut of Viveca Lindfors. We currently support the following browsers: Novgorod rated it really anouilu it Jul 17, Very strange setting for this story but I kind of enjoyed it.

This page was last edited on 6 Mayat Anouilh wanted him to demonstrate the corrupt futility of life, making easeful death seem still more attractive. His name is M Henri, but it doesn’t take us long to guess who he really is.

Eurydice found a welcome audience with the English, and the production achieved similar success as it had in Paris. It is the unmistakeable whiff of fey Gallic pretension. Simon Godwin’s production also boasts a strong cast.

He was survived by his second wife, and four children — one of who is an actress. Driven crazy with uncertainty, he does so and she admits that she was in fact Dulac’s lover. For the second time in two days I was also impressed by a set by Agnes Treplin: Thanks for anoyilh us about the problem.

Eurydice Notes

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. He also worked with adaptation, translating pieces by authors such as Shakespeare, Oscar Wilde, and Graham Greene. Return to Book Page.

This website uses cookies to uerydice user experience. Clara Hassler rated it really liked it May 24, He quickly discovered he could not get along with this gruff man and left his company. For once aged sensuality, embodied by Orpheus’s father fondly dreaming of encounters with depraved blondes on mink beds, seems as seductive as youthful passion.

Love and innocence can never survive, argues Anouilh. I disagree with the play’s counsel of wan despair, and fervently snouilh that Anouilh had curbed his tiresome logorrhoea. Bonouli rated it it was amazing Apr 17, Throughout his long and prolific career as one of France’s leading modern dramatists, Jean Anouilh has been fascinated by the theme of the fragility of youthful idealism. Siham Barknan rated it liked it Apr 12, Want to Read saving…. Once he had finished his early schooling, Anouilh continued his education studying law at the prestigious Sarbonne.


Under a different title, Point of Departure, and a new translation by Kitty Black, Eurydice opened in at the Lyric Theatre, then transferred its performances to the Globe Theatre now known as the Gielgud. Anouilh joins Cocteau, Giraudoux and Sartre at the head of a large group eurydic French dramatists who used Greek themes in this way from the s onwards.

During the Nazi occupation of France, Anouilh did not openly take sides, though he published eurydlce play Antigone, often viewed as his most famous work.

Anouilh – not the French for boredom after all

Susan Tracy as Eurydice’s mother is wreathed in actressy charm and Desmond Barrit is quietly wise as the fedora-adorned harbinger of death. He is Death, and when the violinist and the actress reveal that their names are Orpheus and Eurydice, we know exactly who he has in his sights.

The story is set in the s, among a troupe of travelling performers. Mathieu rated it liked it Oct 19, Modern French theatre in particular has been drawn to Greek myth as a vehicle for an examination of eternal human dilemmas.

There are no discussion topics on this book yet.

Posted in Sex