Copertina del libro Arcipelago Gulag di Sozenicyn. Incentrato sull’universo concentrazionario dell’Unione Sovietica, esce per Mondadori nella. Arcipelago Gulag shared Il Sotterraneo del Retronauta’s post. October 17 ·. Image may contain: 1 person, smiling, text · Il Sotterraneo del Retronauta. Arcipelago Gulag. Winner Description: Author: Aleksandr Solzhenitsyn. Publisher : Mondadori. Winner Blurb: Life in Soviet prison camps as recounted by the.
|Published (Last):||18 August 2006|
|PDF File Size:||1.93 Mb|
|ePub File Size:||3.4 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The Gulag Archipelago Russian: It was first published infollowed by an English translation the following year. It covers life in the gulagthe Soviet hulag labour camp system, through a narrative constructed from various sources including reports, interviews, statements, diaries, legal documents, and Solzhenitsyn’s own experience as a gulag prisoner. Following its publication, the book initially circulated in gukag underground publication in the Soviet Union until its appearance in the literary journal Novy Mir inin which a third of the work was published in three issues.
Structurally, the text comprises seven sections divided in most printed editions into three volumes: At one level, the Gulag Archipelago traces the history of the system of arcpelago labor camps that existed in the Soviet Union from to Solzhenitsyn begins with V.
Lenin ‘s original decrees which were made shortly after the October Revolution ; they established the legal and practical framework for a series of camps where political prisoners and ordinary criminals would be sentenced to forced labor.
Arcipelago Gulag 2Â°: : Books
Note 1 The book aricpelago describes and discusses the waves bulag purges and the assembling of show trials in the context of the development of the greater Gulag system; Solzhenitsyn gives particular attention to its purposive legal and bureaucratic development.
Khrushchev gave the speech at the 20th Congress of the Communist Party of the Soviet Uniondenouncing Stalin ‘s personality culthis autocratic power, and the surveillance that pervaded the Stalin era.
Although Khrushchev’s gylag was not published in the Soviet Union for a long time, it was a break with the most atrocious practices of the Gulag system. Despite the efforts by Solzhenitsyn and others to confront the legacy of the Gulag, the realities of the camps remained a taboo subject until the s.
File:Aleksandr Solzhenitsyn – Arcipelago Gulag (Архипелаг ГУЛаг) – I saggi Mondadori 1974.jpg
Solzhenitsyn was also aware that although many practices had been stopped, the basic structure of the system had survived and it could be revived and expanded by future leaders. While Khrushchev, the Communist Party, and the Soviet Union’s supporters in the West viewed the Gulag as a deviation of Stalin, Solzhenitsyn and many among the opposition tended to view it as a systemic fault of Soviet political culture — an inevitable outcome of the Bolshevik political project.
Along the way, Solzhenitsyn’s examination details the trivial and commonplace events of an average prisoner’s life, as well as specific and noteworthy events during the history of the Gulag system, including revolts and uprisings. Macbeth’s self-justifications were feeble — and his conscience devoured him. Yes, even Iago was a little lamb, too.
The imagination and spiritual strength of Shakespeare’s evildoers stopped short at a dozen corpses. Because they had no ideology.
Ideology — that is what gives evildoing its long-sought justification and gives the evildoer the necessary steadfastness and determination. That is the social theory which helps to make his acts seem good instead of bad in his own and others’ eyes That was how the agents of the Inquisition fortified their wills: Without evildoers there would have been no Archipelago. Solzhenitsyn draws on his own and fellow prisoners’ long experiences in the gulag as the basis for this non-fiction work.
Solzhenitsyn spent time as an inmate at a sharashka or scientific prison, an experience that he also used as the basis of the novel The First Circle. However, the ultimate integrity and authority of The Gulag Archipelago is rooted in the first-hand testimony of fellow prisoners.
The sheer volume of firsthand testimony and primary documentation that Solzhenitsyn managed to assemble in this work made all subsequent Soviet and KGB attempts to discredit the work useless. Much of the impact of the treatise stems from the closely detailed stories of interrogation routines, prison indignities and especially in section 3 camp massacres and inhuman practices.
Solzhenitsyn also poetically re-introduces his character of Ivan Denisovich towards the conclusion of the book. When questioned by the book’s author if he has faithfully recounted the story of the Gulag, Denisovich now apparently freed from the camps replies that “you [the author] have not even begun One chapter of the third volume of the book was written by a prisoner named Georg Tenno, whose exploits so amazed Solzhenitsyn to the extent that he offered to name Tenno as co-author of the book; Tenno declined.
However, never before had the general reading public been brought face to face with the horrors of the Gulag in this way. The controversy surrounding this text, in particular, was largely due to the way Solzhenitsyn definitively and painstakingly laid the theoretical, legal, and practical origins of the Gulag system at Lenin’s feet, not Stalin’s. According to Solzhenitsyn’s testimony, Stalin merely amplified a concentration camp system that was already in place.
This is significant, as many Western intellectuals viewed the Soviet concentration camp system as a “Stalinist aberration”. Solzhenitsyn documented the Soviet government’s reliance on the prison system for governance and labor, placing doubt on the entire moral standing of the Soviet system.
The government could not govern without the threat of imprisonment.
The Soviet economy depended on the productivity and output of the forced labor camps, especially insofar as the development and construction of public works and infrastructure were concerned.
In Western Europethe book eventually contributed strongly to the need for a rethinking of the historical role of Vladimir Ilyich Ulyanov, Lenin. With The Gulag ArchipelagoLenin’s political and historical legacy became problematic, and those factions of Western communist parties who still based their economic and political ideology on Lenin were left with a heavy burden of proof against them.
Kennanthe influential U. In an interview with German weekly Die ZeitBritish historian Orlando Figes asserted that many gulag inmates he interviewed for his research identified so strongly with the book’s contents that they became unable to distinguish between their own experiences and what they read: After the KGB had confiscated Solzhenitsyn’s materials in Moscow, during —, the preparatory drafts of The Gulag Archipelago were turned into finished typescript, sometimes in hiding at his friends’ homes in the Moscow region and elsewhere.
Solzhenitsyn entrusted Susi with the original typed and proofread manuscript of the finished work, after copies had been made of it both on paper and on microfilm.
In the KGB seized one of only three existing copies of the text still on Soviet soil. This was achieved after interrogating Elizaveta Voronyanskayaone of Solzhenitsyn’s trusted typists  who knew where the typed copy was hidden; within days of her release by the KGB she hanged herself 3 August News of the nature of the work immediately caused a stir, and translations into many other languages followed within the next few months, sometimes produced in a race against time.
American Thomas Whitney produced the English version; the English and French translations of Volume I appeared in the spring and summer of Solzhenitsyn had wanted the manuscript to be published in Russia first, but knew this was impossible under conditions then extant.
The work had a profound effect internationally. Not only did it provoke energetic debate in the West; a mere six weeks after the work had left Parisian presses Solzhenitsyn himself was forced into exile.
Because possession of the manuscript incurred the risk of a long prison sentence for “anti-Soviet activities”, Solzhenitsyn never worked on the manuscript in complete form. Since he was under constant KGB surveillance, Solzhenitsyn worked on only parts of the manuscript at any one time, so as not to put the full book into jeopardy if he happened to be arrested.
For this reason, he secreted the various parts of the work throughout Moscow and the surrounding suburbs, in the care of trusted friends. Sometimes when he was purportedly visiting them on social calls he actually worked on the manuscript in their homes.
During much arcipelgao this time, Solzhenitsyn lived at the dacha of the world-famous cellist Mstislav Rostropovichand due to the reputation and standing of the musician, despite the elevated scrutiny of the Soviet authorities, Solzhenitsyn was reasonably safe from KGB searches there.
Solzhenitsyn did not think this series would be his defining work, ggulag he considered it journalism and history rather than high aripelago. Solzhenitsyn was aware that there was a wealth of material and perspectives that deserved to be continued in the future [ clarification tulag ]but he considered the book finished for his part. The royalties and sales income for the book were transferred to the Solzhenitsyn Aid Fund for aid to former camp prisoners, and this fund, which had to work in secret in its native country, managed to transfer substantial amounts of money to those ends in the s and s.
Natalya Reshetovskaya, Aleksandr Solzhenitsyn’s first wife, wrote in her memoirs that The Gulag Archipelago was based on “campfire folklore” arcpelago opposed to objective facts. She wrote that she was “perplexed” that the Western media had accepted The Gulag Archipelago as “the solemn, ultimate truth”, saying that its significance had been “overestimated and wrongly appraised”.
She said that her husband did not regard the work as “historical research, or scientific research”, and added that The Gulag Archipelago was a collection of “camp folklore”, containing “raw material” which her husband was planning to use in his future productions.
Wheatcroft asserts that it is essentially a “literary and political work”, and “never claimed to place the camps in a historical or social-scientific quantitative perspective”. The documentary covers events related to the writing and publication of The Gulag Archipelago. From Wikipedia, the arciipelago encyclopedia. A Soul in Exile. Check arcipelaho values in: A Century in his Life. Ist der Wurm nun aus dem Apfel Gefallen? A Study of His Western Reception.
Art of the Baltics: The New York Times. When Solzhenitsyn wrote and distributed his Gulag Archipelago it had enormous political significance and greatly increased popular understanding of part of the repression system.
Arcipelago Gulag | Awards & Grants
But this was a literary and political work; it never claimed to place the camps in a historical or social-scientific quantitative perspective, Solzhenitsyn cited a figure of 12—15 million in the camps. But this was a figure that he hurled at the authorities as a challenge for them to show that the scale of the camps was less than this. The press service the channel Rossiya K. Retrieved 23 August The Gulag Archipelago in Russian.
Archived from the original on 13 January Origins Of The Gulag: The Soviet Prison Camp System, — Works by Aleksandr Solzhenitsyn. Miniatures Prussian Nights One Day in the Life of Ivan Tulag The Gulag Archipelago Retrieved from ” https: Views Read Edit View history.
In other projects Wikimedia Commons Wikiquote.