Hanacpachap cussicuinin. composer. Anonymous – traditional. 4vv; printed ; Juan de Peréz Bocanegra’s Ritual formularia. author of text. Anonymous -. Considered by choral scholars to be the first notated vocal polyphony in the Americas, this hymn tune from Peru but written in a European classical style is a. Buy Hanacpachap Cussicuinin (SATB) by Juan Pere at Choral Sheet Music.
|Published (Last):||10 November 2015|
|PDF File Size:||5.7 Mb|
|ePub File Size:||8.84 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Like me, who will take revenge For his time on earth, For his lineage, For the sons of his ancestors, Overcoming all abominations, Your child. To escape from the sins of the devil help me with your strength, so that I your child, hanaacpachap orphan of yours, will have existence and life everlasting.
I Hanaq pachap kusikuynin Waranqakta much’asqayki Yupay ruru puquq mallki Runakunap suyakuynin Kallpannaqpa q’imikuynin Waqyasqayta. Royal kingdom of abundance, Royalty of the royals, Born of the beginning, Grace of old age, chosen royal crown, The world has hope in you, God of grace.
Hanacpachap cussicuinin – Hyperion Records – CDs, MP3 and Lossless downloads
Beautiful iris, yellow and white, receive this song we offer you; come to our assistance, show us the Fruit of your womb!
Youthful creator, blessed protector, Translucent door of the fortress, Your woven tunic, venerated cloth, It was chosen for you, the warp of your cloth, It was desired just for you, Human existence. The site is also available in several languages. Hanaq pachap kusikuynin is an anonymous hymn to the Virgin Mary in the Quechua language but in a largely European sacred music style.
You are equal among princesses, Of all the saints, Of all the angels, He beats the head of the devil, His footprints measure the land, Your name. Track 1 on CDA [5’02]. This work is considered to be the most ancient known polyphonic work in this country. Click track numbers above to select. Hanaq pachap kusikuynin variant spellings: See the tears, see them sparkle, Weeping profusely, Your cussicuinij grieving, Turn your eyes upon me, Look upon me with your face, Mother of God.
Many modern performances perform only a few of the verses hanacpacbap avoid excessive repetition.
Hanacpachap Cussicuinin, Mark Foster – Hal Leonard Online
Ex CathedraJeffrey Skidmore conductor. Huaina huallpap cussip marcan Pucarampa quespi puncun Ahuascaiquim, yupai uncun Camtam alluecpac acllarcan Quiquijquipitac munarcan Runa caita. From Wikipedia, the free encyclopedia. My soul, the jaguar, Lying with deceitful tongue, Leading to a life of lies, The hoards make my head dizzy, They lovingly surround me.
Uyarihuai muchascaita Cuussicuinin rampan Diospamaman Yurac tocto hamancaiman Yupascalla, collpascaita Huahuaiquiman suyuscaita Ricuchillai. Honoured flowers, chosen women. Navigation menu Personal tools Log in Request account. Track 14 on CDA [5’08]. Since Juan Perez de Bocanegra? Quechuan languages in music Peruvian music. Original text and translations Quechua text I Hanaq pachap kusikuynin Waranqakta much’asqayki Yupay ruru puquq mallki Runakunap suyakuynin Kallpannaqpa q’imikuynin Waqyasqayta.
According to Cussicuijin on p.
Defend me from famine. Web page content is available under the CPDL copyright license ; please see individual editions for their copyright terms.
Retrieved from ” https: The piece has been recorded extensively since the early s by groups all over the world see list below. To escape from the sins of the devil, Help me with your strength, So that I, your child, This orphan of yours, Will have existence and life everlasting.
Uyarihuai muchascaita Diospa rampan Diospamaman Yurac cussicuinni hamancaiman Yupascalla, collpascaita Huahuaiquiman suyuscaita Ricuchillai. Place of leisure of the royal father. May there be glory for the Lord, And hahacpachap his son likewise, And also for the Holy Ghost, May there be glory for all eternity, For the life of all sustenance, May there be delight.
Yupairuru pucocmallqui, Runa cunap suyacuinin. Retrieved from ” https: Great heart, red of the cactus flower, For the meek who bow down before you. Help me fulfill my life, An unformed youth supplicates you, Creature nurtured in the flower garden of God, Wherefore, O mother, Hanacpachhap will become turned into sand, Southern Cross.
Llapa yallec millaimana Muchapuai yasuihuana Huahuaiquicta.