The Zafarnāma was a spiritual victory letter sent by Guru Gobind Singh Ji in to the Mughal In Punjab newspapers, it first appeared in the Khalsa Samachar of 16 July Translation of Zafarnama · English Translation of Zafarnama · Zafarnama in Gurmukhi, Perso-Arabic and Latin script with English translations. Description, This Punjabi translation of Guru Gobind Singh’s classic epistle Zafarnama written in Persian communicates the letter and spirit of this classic text . 19 Jan This time round, he has penned an English translation of Zafarnama – by Bhai Veer Singh for translating the Zafarnama into Gurmukhi.

Author: Taumuro Gogrel
Country: Finland
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 2 October 2012
Pages: 254
PDF File Size: 13.40 Mb
ePub File Size: 7.34 Mb
ISBN: 794-1-30231-410-5
Downloads: 60330
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nejind

The Beneficent God also will know thee not, And will welcome not thee with all thy riches. Had I vowed even secretly on the book of my faith, I would have withdrawn infantry and cavalry from the field. He who puts faith in thy oath on the Koran, He in the end, comes to ruin. Sahib-e-kamal Guru Gobind Singh. But, he who advanced from thy ranks beyond his defences, Was hit with such deadly aim of my single arrow that zafanrama was deluged in blood. Second battle of Chamkaur Sahib.

Battle of Anandpur Sahib. The letter is written in Persian verse.

Zafarnama With Meanings Guru Gobind Singh Ji – SikhBookClub

You have no idea of what an oath on the Koran is: You are the king of kings, ornament of the throne of the world: He also states that in spite of his several sufferings, he had won a moral victory over the Emperor who had zafarnaa all his vows. According to wishes of the pnujabi, his grave made of ‘kuccha’ bricks can still be seen in Aurangabad. Although Bhai Daya Singh and Bhai Dharam Singh travelled with great speed they could not get an early audience with the emperor.

The Emperor read the letter and felt that the Guru was a highly intelligent, truthful and fearless warrior.


In this letter, Guru Ji reminds Aurangzeb how he and his henchmen had broken their oaths taken on the holy Koran. Guru Gobind Singh Ji invited Aurangzeb to meet him in Kangar village near Bathinda Punjab and said no need to worry as Brar tribe will not ij him Aurangzeb as they are under his command.

Despite sending a huge army to capture or kill the Guru, the Mughal forces did not succeed in their mission.

Handsome is your person and your intellect high, Master of the lands, ruler and emperor. And Himself He is dependent upon no ones support or obligation. Bhai Dhaya Singh shrewdly replied that a written letter would have a more immediate effect.

But, what kind of chivalry is this in war, That countless hosts should pounce upon a mere forty of us, Nay, you keep no faith, nor mind religion, Nor know God, nor believe in Mohammed. Sakhis of Guru Gobind Singh. If now you swear a hundred times on the Koran, I will not trust you even for a moment.

> “Zafarnama” English Translation

The Emperor agreed and sent two messengers with Bhai ji and the letter. Thoughts of such must have weighed heavely upon the dying Emperor. O zafarnamq on such a sovereignty! Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here He was in great pain and torment and he remained in this condition for several days, terrified, as it were, by his thoughts of the angels of death the punishment of the grave.

Historical records as recorded by Bhai Santokh Singh show that the emperor had lost all appetite and power of digestion and could not expel any waste, whatever he took ttranslation as poison in his body.

The oath breakers attacked them, of a sudden, with swords, arrows and guns. When an affair is past every other remedy, It is righteous, indeed to unsheath the sword. Guru Ji entrusted him with a letter that was addressed to Emperor Aurangzeb for safe keeping.


I knew not that you, O man, were a perjurer, And a worshipper of self, and a breaker of faith. Had you ever a mind to keep thy faith, You would have taken courage and come to me. I had desire to know what guru wrote to emperor ,for which Aurangzeb replied to see the guru, but emperor expired without seeing the guru.

What regard for religion? But they who aggressed not against translatiion Were left unhurt, unmolested by us. And He teaches the tongue to utter His praises, in love. It was intentionally not entrusted to the Emperor’s messengers because of the nature of its contents and because Guru Ji wanted to know the Emperors immediate reaction on reading it, from his Sikhs. Guru Ji confirms his confidence and his unflinching faith in the Almighty even after suffering extreme personal loss.

Many like me have passed away wasting their lives. Not that he has one thing in the heart, and another on the tongue. He who serves Him with all his heart, God blesses him with the Peace of Soul. You are proud of your empire and material possessions, while I am proud of the Refuge of God, the Immortal. Guru Ji heard from Bhai Dhaya Singh the sympathetic and remorseful mood in which the Emperor had written the reply. You grant riches and lands in charity, O one of handsome body and brilliant mind.

To find out more, including how to control cookies, see here: He who seeks the refuge of the tiger Can he be harmed by a goat, a deer or a buffalo?

The Khan brothers and the Singhs carried Guru Ji on a manji as was the fashion, and reached the village of Ghulal.